七七影院色七七_免费观看欧美a一级黄片_亚洲综合久久久久久中文字幕_国产999999在线视频免费观看,国产小视频无码,国产精品亚洲日日摸夜夜添,女人高潮潮叫免费网站,久久影院国产精品,日韩成人在线影院,欧美囗交XX×BBB视频,色在线综合高清
機械社區(qū)
標題:
[轉貼] 搞笑解說詞
[打印本頁]
作者:
天水藍
時間:
2008-8-18 19:57
7號球員夏普分球,傳給了9號隊員,,9號隊員也叫夏普,,他們可能是兄弟。
在足壇活躍著很多兄弟,,比如荷蘭的德波爾兄弟,,愛爾蘭的基恩兄弟。
好球,,這個球傳給10號傳得非常好,。咦,10號怎么也叫夏普,。
可能是這樣的,,外國球員印在球衣上的只是姓,這些球員都姓夏普,,就像韓國有很多球員都姓樸,。
漂亮,,10號連過兩名隊員,破門得分,,11號上前祝賀,,11號是——夏普?(停頓好大一會)
對不起,,觀眾朋友,,夏普是印在球衣上贊助商的名字。
作者:
深南大道
時間:
2008-8-18 21:02
老兄,,有廣告嫌疑,,哈哈~~~
不過確實挺搞笑
作者:
靜悟緣
時間:
2008-8-18 21:51
解說員靠的就是嘴,只有你聽錯,,沒有他說錯的,。即便說錯了,也能說回來,。
作者:
心結
時間:
2008-8-19 08:00
據(jù)說是韓喬生,,不過現(xiàn)在人們把這種口誤都歸到韓喬生身上了
作者:
火焰
時間:
2008-8-19 08:05
天涯此時
: 哪個解說的. 贊助商給了多少銀子啊.
哈哈……
作者:
憨老馬
時間:
2008-8-19 08:06
還是地雷戰(zhàn)中那句經典:高,、實在是高,!
作者:
紅樓夢中人
時間:
2008-8-19 10:35
此等經典語錄非韓喬生莫屬,。
歡迎光臨 機械社區(qū) (http://97307.cn/)
Powered by Discuz! X3.4