七七影院色七七_免费观看欧美a一级黄片_亚洲综合久久久久久中文字幕_国产999999在线视频免费观看,国产小视频无码,国产精品亚洲日日摸夜夜添,女人高潮潮叫免费网站,久久影院国产精品,日韩成人在线影院,欧美囗交XX×BBB视频,色在线综合高清

機械社區(qū)

標題: [轉貼] 搞笑解說詞 [打印本頁]

作者: 天水藍    時間: 2008-8-18 19:57
7號球員夏普分球,傳給了9號隊員,,9號隊員也叫夏普,,他們可能是兄弟。

在足壇活躍著很多兄弟,,比如荷蘭的德波爾兄弟,,愛爾蘭的基恩兄弟。

好球,,這個球傳給10號傳得非常好,。咦,10號怎么也叫夏普,。

可能是這樣的,,外國球員印在球衣上的只是姓,這些球員都姓夏普,,就像韓國有很多球員都姓樸,。

漂亮,,10號連過兩名隊員,破門得分,,11號上前祝賀,,11號是——夏普?(停頓好大一會)

對不起,,觀眾朋友,,夏普是印在球衣上贊助商的名字。
作者: 深南大道    時間: 2008-8-18 21:02
老兄,,有廣告嫌疑,,哈哈~~~
不過確實挺搞笑
作者: 靜悟緣    時間: 2008-8-18 21:51
解說員靠的就是嘴,只有你聽錯,,沒有他說錯的,。即便說錯了,也能說回來,。
作者: 心結    時間: 2008-8-19 08:00
據(jù)說是韓喬生,,不過現(xiàn)在人們把這種口誤都歸到韓喬生身上了
作者: 火焰    時間: 2008-8-19 08:05
天涯此時: 哪個解說的.   贊助商給了多少銀子啊.
哈哈……
作者: 憨老馬    時間: 2008-8-19 08:06
還是地雷戰(zhàn)中那句經典:高,、實在是高,!
作者: 紅樓夢中人    時間: 2008-8-19 10:35
此等經典語錄非韓喬生莫屬,。




歡迎光臨 機械社區(qū) (http://97307.cn/) Powered by Discuz! X3.4