|
鉻(Cr)一般我們加工的時候都叫l(wèi)uo ,,鍍鉻(luo),, 鉻(luo)12,, 40鉻(luo)等等
; Z# Q7 m8 P/ |* p# [5 h* y& Y' a/ o" A0 E4 w9 y
e! [" j" n% o+ ?5 B 跟同事聊天,,說前段時間有個老工程師犯病,,東西又出些低級錯誤,聊著聊著說到這人的專業(yè)水平,,走到那坑到那而且屢教不改,。把夾具叫載具,實話說你叫治具我都不會太質(zhì)疑他的專業(yè)性,,又想起來這人之前說什么鉻讀(ge)就是外行人,,我們內(nèi)行都是讀luo的。當(dāng)時就感覺這人專業(yè)水平很低還心高氣傲,,果然這人搞的幾個項目全是大大小小的問題不斷,,兩個項目搞兩年
$ G+ b# n" f/ K4 X( n8 c: X) W+ i( C8 \1 _
很多人說工業(yè)上我們就是讀的luo,原因多種多樣5 f5 v( H! m: U( m
最常見的原因說 吧鉻(ge)叫成洛(luo)是有語感,,說讀起來和烙鐵一樣,,但這實際上不就是原來工人文化水平低下導(dǎo)致的?
% [; h9 ~7 `/ A3 ]; |, v+ Y
; |, _/ S( d+ e8 J% F 還有說法是讀鉻(luo)是因為要和另外一種材料分開鎘(ge),,但實際上鎘(ge)的使用場景遠遠沒用鉻用的多,,何況化學(xué)性質(zhì)不同合金成分也不一樣,你說個鍍鎘難道他真能給你鍍上去,?所以這種說法也不成立
. f5 d# U4 ]& w& _; K3 R
8 |9 q. P0 l' o; f& t! K但是實際的生產(chǎn)中為了和車間溝通只能將錯就錯,,工人讀什么我們只好跟著讀。但是這并不代表說讀luo他就是對的,,還有甚者把這個當(dāng)作區(qū)分內(nèi)行外行的條件,,對于這些人我在想問問,鉻鎳合金你讀什么,?- R7 e, z9 r3 Z- i3 g6 f
$ A$ j# X9 B, Z0 Q
上大學(xué)的時候我們學(xué)院的老書記給我們帶的加工工藝的課,,他說不管讀luo還是讀ge他都可以,也沒什么對錯之分,。讀那種都行也都對,,各自有他的道理,比方說你寫課件啊或者論文啊只知道讀鉻(luo)這一種肯定是搞不出來的,,和工人溝通的時候呢讀鉻(ge)可能很多老點的不知道是什么,,交流不太方便,但是你兩種讀法也都可以,。 但是如果把這個當(dāng)成什么區(qū)分內(nèi)外行的黑話,,我只能懷疑他的技術(shù)水平,搞技術(shù)的永遠是看手里的活硬不硬而不是嘴巴硬。4 }- ]- V2 G. D7 d4 @. F# z
諸如此類的例子很多,,什么zhan淬火啊,,鑄坯(pei)啊等等,我們應(yīng)該隨著文化水平的逐漸提高慢慢的給他糾正回來而不是一點點帶歪,,最起碼不至于成什么分內(nèi)外行這種可笑的話,。
1 m) J0 S7 }# V" ?, L" l1 |
! S8 w( y( Q1 X% u! r9 N一騎(ji)紅塵妃子笑 好好的讀音現(xiàn)在改成一騎(qi)紅塵妃子笑,這好聽嗎,? 少小離家老大回,,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰(shuai)改(cui)又改回(shuai)。 但是也可以說是正本清源云云,,這些細究起來都可以因為歷史問題有爭議,,但是機械上的讀音怎么會有爭議呢?機械才幾十年啊,,你打個字試試看不就知道是啥讀音了
5 L# P% }6 ]# K3 k. n' i* k |
|