1,、to assemble the two parts,body and cap, according to the locating pin.
5 B( U& i1 C7 ]+ ~. h$ F% T2 N組裝兩部分,,身體和帽子,根據(jù)定位銷,。+ d0 B% q8 d% J8 k" r1 H& F
2,、screws tightening torque for finishing:to see sp1009.1 H v% E% r0 Z; r1 K3 b7 l
螺絲收緊加工扭矩:看到sp1009。! j5 c: \9 X( ~5 Q
3,、part must be clean and free from bur.5 i4 z* G3 }" T! w
部分必須保持清潔,,去除鐵屑。
% n* F$ K. |/ M- A' ]4,、marking the classes with a felt:# ^, h1 L- S. d2 M
a- to the pin hole:stroke number corresponding to the pin hole boring class.# Q# D, P8 z/ d4 C. X8 x6 b) o
b- on the cap:stroke number corresponding to the eccentric hole boring class., T" d( \0 s1 C# V
標志類的感覺:
x& Y! P0 R" M# u$ la對銷孔:筆畫數(shù)對應(yīng)的銷孔鏜類,。 / `# D1 O. M; x! D6 o" q3 y
b在帽:筆畫數(shù)對應(yīng)的偏心鏜孔類。/ f% E; e1 M8 H8 [7 T" r+ G* Q
5,、after disassembling and reassembling of the connecting rod cap,the cylindricity of boring E should not be higher than 0,006.
6 W1 s( @9 g& {, i# l; u# _經(jīng)過拆解及連桿蓋,,鉆孔的位置不應(yīng)該高于0.006圓柱重新組裝。+ n" [# {+ P) \. Y+ P
' F6 u, u# h/ }$ Q+ {Notes注意(法語)
6 a8 t1 h9 g5 M9 `+ |1. assembler les deux pieces,corps et chapeau,suivant le detrompeur.5 p- g5 [( B, D' _- T& k6 Y
兩件組裝,,身體和帽子,,作為鍵槽,。
8 E w5 ?$ E9 @2. couple de serrage des vis pour l’usinage de finition:voir SP1009.! c+ X s5 Z% i$ Q0 t7 {/ R! n
最終加工扭矩螺絲:見SP1009。
& L m) Y4 ]* o, D/ b \3. piece proper et sans bavure.9 ?9 q9 V5 y* T( p' p* D
一塊適當?shù)暮屯昝赖摹?br />
4 k- I P1 l" u5 `# L Q0 d9 u3 N k4. marquage des classes d’appairage au feutre:- [$ T" `( Q A! |
a---vers le pied:nombre de traits correspondant # N% w9 O# Q( O& Q! S; {
a la classe d'alesage du pied.
& t- m$ W2 N$ |9 F% t. H9 yb---sur le chapeau:nombre de traits correspondant
& Y1 I7 ?; F6 d/ k) ^7 Aa la classe d'alesage de la tete de bielle.) d4 \$ n3 z; G9 i0 {, ~
標志類標記配對:
P' n! |9 q) l( A% S% r8 m$ Y+ F3 na.對腳:在相應(yīng)的筆畫數(shù)
% ]2 R: ~% [! E6 H) m+ h" ~- M1 k一類孔腳,。 5 G: i2 p# [+ R. a2 {5 u
b.封面:在相應(yīng)的筆畫數(shù)+ M& d b5 ?6 z4 d' [6 Z3 \
一類孔的連桿頭,。7 X6 r% u! m9 w7 ?
5. apres demontage et remontage du chapeau de bielle,la cylindricite de l'alesage E ne doit pas etre superieur a 0.006
3 A* D5 J4 s& X. K拆除和重新組裝后,連桿蓋,,電子圓柱孔不應(yīng)超過0.0062 v) ^& E; a8 F, ]5 l7 F
6 A7 r0 x; S4 wCountersink锪# U1 |# [ g3 z2 ^( J8 _9 z
Tapped holes螺紋孔
2 G9 @2 t+ X9 J9 K6 U. _5 VBoring axis孔軸
# H" o+ }- } N4 [See detail G G處局部放大 |