|
5#

樓主 |
發(fā)表于 2009-10-17 22:36:22
|
只看該作者
1,、to assemble the two parts,body and cap, according to the locating pin.
o8 ~3 ^) [3 T組裝兩部分,身體和帽子,,根據(jù)定位銷,。0 u+ D, A$ _. x1 R a: Y7 L
2、screws tightening torque for finishing:to see sp1009.
7 d) N& |5 u1 ^& W% V! S螺絲收緊加工扭矩:看到sp1009,。4 o2 ^3 Z. W1 `9 ^" }3 f
3,、part must be clean and free from bur.
7 k3 b# H/ _, Q, F部分必須保持清潔,去除鐵屑,。
/ m; R( {9 m: V3 U K1 f) ]7 a# C4,、marking the classes with a felt:
3 ]7 H! h1 [3 \a- to the pin hole:stroke number corresponding to the pin hole boring class.
) Q( |; x9 x7 {( ?0 a b- on the cap:stroke number corresponding to the eccentric hole boring class.
. K# S1 f* R1 b; V1 C6 y$ k7 [標(biāo)志類的感覺:
/ i/ H* y6 Z1 R- n: @3 n, t1 _& v. Ca對銷孔:筆畫數(shù)對應(yīng)的銷孔鏜類,。 8 j1 ~9 v# C' g
b在帽:筆畫數(shù)對應(yīng)的偏心鏜孔類。
# H8 U3 {% v; B+ I3 C' [5,、after disassembling and reassembling of the connecting rod cap,the cylindricity of boring E should not be higher than 0,006.$ i3 n9 g4 @# A7 I. r5 r
經(jīng)過拆解及連桿蓋,,鉆孔的位置不應(yīng)該高于0.006圓柱重新組裝。4 `) m1 j- o* Y X: o
. j- ]1 b# g1 G, g* }* B2 _7 ANotes注意(法語)% y5 h2 w7 P% G" i/ X
1. assembler les deux pieces,corps et chapeau,suivant le detrompeur.
# {/ H( o _* h' M/ x4 v! W6 o兩件組裝,,身體和帽子,,作為鍵槽。1 q* _8 i2 l/ _# b
2. couple de serrage des vis pour l’usinage de finition:voir SP1009.( N% l% n) K+ d! ^
最終加工扭矩螺絲:見SP1009,。
k/ g4 @: {. o) A" l {/ d3. piece proper et sans bavure.
. l% Q5 n/ y: y6 U一塊適當(dāng)?shù)暮屯昝赖摹?br />
5 A U/ j3 }' F! y& r4. marquage des classes d’appairage au feutre:. G% t* A; V% {1 T2 E3 s8 O
a---vers le pied:nombre de traits correspondant
* u, n0 D1 L6 E8 Ga la classe d'alesage du pied.3 ^' Q2 W1 R- z# S$ f
b---sur le chapeau:nombre de traits correspondant . P6 y2 J W, b& i* x
a la classe d'alesage de la tete de bielle.
3 s' P0 _3 J/ k% F標(biāo)志類標(biāo)記配對:
- O: S0 d. b4 C0 I' }: Ta.對腳:在相應(yīng)的筆畫數(shù)
2 V- i% U' m4 w! }6 y) }6 x/ _一類孔腳,。 & ~- w+ h! g& s5 q% A
b.封面:在相應(yīng)的筆畫數(shù)
6 E" r4 e1 T2 H& [, Z- U一類孔的連桿頭。+ J6 u% c' b$ P; } w5 e
5. apres demontage et remontage du chapeau de bielle,la cylindricite de l'alesage E ne doit pas etre superieur a 0.0062 G2 n# J/ |4 |( r8 E
拆除和重新組裝后,,連桿蓋,,電子圓柱孔不應(yīng)超過0.006% L& g2 e4 e" K
6 u$ n/ q4 k! eCountersink锪% a- }- D9 P* b
Tapped holes螺紋孔
5 y$ Q, x6 s* _6 V! O* n- g; KBoring axis孔軸
# X( c f, g3 R) c# p7 K; \/ JSee detail G G處局部放大 |
|