|
( a t: m$ \4 R- f* Q
這就是習(xí)慣問題了,。,。。8 g+ @/ z1 n, i" G
就我之前所在的公司,,圖紙名稱還要求中英文對照,。。,。
" @ V' n6 h$ @再者,,保存了中文名稱的零件發(fā)給老外。,。,。人家咋看,?
1 z U! E+ c. n8 @& b英文名稱又太長,,作為"文件名稱"也不合適- d$ ?9 u, k! ^
* v' Z# w! u: h4 P# a5 M7 w
/ u3 q% [; N7 { T至于文件名稱的清晰程度,上面可能說得不清楚, j2 U( f7 o8 f3 }: c( ]
比如:5 a) D1 G5 [6 ^7 I/ t
總圖 100-XXXXX) \6 l: I& ]* @3 x; W3 b
部裝 200-XXXXX
9 V# b/ w2 \* ^5 e( M加工件 300-XXXXX + P1 i' s8 X7 L# {( B% ~
采購件 400-XXXXX - B) [: ~" X: f7 X5 d+ |0 e
9 h7 f c5 G7 T; ]( E) }0 X
7 O' N1 f9 }4 ~以此類推,。6 `: N& u# i n+ G
* K5 K# `! `8 E) y真心沒名稱什么事兒% l" g) O% o" @, M. k8 f& v
* ` j% ?/ c% O% i7 i% A2 w- K, J- H! W$ I( X$ ?# r4 {4 S
補(bǔ)充內(nèi)容 (2017-1-25 09:28):5 E& G' L) w$ s; Y5 ~
名稱這玩意,,可重復(fù)的概率太高,。最終還得看圖號,畢竟圖號是唯一的,。正如“全國有30萬個張偉”,,但每個“張偉”的身份證號是唯一的。 |
|