% I! m; ~) D! `, v( Q" @ L1) few to no 修飾的是 (usual signs)而不是 few signs to no usual (normal)signs ; u9 f8 ^( g* P8 ]* E
* B; Y- ]. ~: u/ m, {2) usual不要理解為否定,,直接翻譯為異常的,,就解決問題了。不贊成這是雙重否定,。$ e5 S+ \+ ]. D9 N+ X
; \; V M0 d( g; |/ F
如果是:Most children who get COVID-19 show no usual signs of sickness. 個人建議,,也不要理解為雙重否定。
0 K; C W9 y& B* P大多數(shù)感染新冠的兒童沒有顯現(xiàn)異常病癥,;( u4 Y% z; a7 l4 U
雙重否定 :大多數(shù)感染新冠的兒童全部顯現(xiàn)通常癥狀,。這個翻譯也不妥。容易失真(新冠病癥有3態(tài):無癥狀,,輕微癥狀,,嚴重癥狀,無癥狀算normal還是usual,?),,還是直譯比較穩(wěn)妥。
- I0 b! d) t: n) q, ~0 _1 ~2 Z% G
! L- F9 u7 u1 Q' N) z# Z% e* j本文研究的是新冠的獨特性,,兒童感染者大多沒有異常癥狀,,不像Chiles的父親得了新冠嚴重到去世了。* G: j0 ~' i$ g( c4 f
Chiles現(xiàn)在沒啥事,。母親擔心她是否也會死掉,。
- G2 r4 Q8 m# N$ A8 B5 N( A" c" R該醫(yī)院研究了200名兒童。有一名3歲的女孩例外,,2次感染新冠,,出現(xiàn)異常病癥:高燒,腳痛,。
0 p |! Y: G0 `- k, l3 E+ c0 d I8 N2 ^( d7 p
3)) A" u' w& w* w$ _* I
Most children who get COVID-19 show few to no usual signs of sickness., Z# G# a( Z3 p; T% t( o) B
直譯:大多數(shù)感染新冠的兒童 出現(xiàn) 很少甚至沒有 異常病癥,。7 L/ w; D2 l/ \6 {8 c" _# u
調(diào)整一下:大多數(shù)感染新冠的兒童 很少甚至沒有 出現(xiàn) 異常病癥。' |# O0 l4 {# B5 w8 J0 X4 {
/ a" @6 g9 r( M2 G7 P2 ^- k
4 {5 n" E P: v) R$ A }
結(jié)合上下文,,Chiles就是這種小孩,,患了多次新冠,但從未出現(xiàn)嚴重病癥,。
% v6 @- B2 F( z8 z7 K* b
2 Z! [! a- E0 E7 S8 l: t0 }6 ?+ X; q; _; @4) 個人結(jié)論:
% X) o/ y+ p1 C機翻:“大多數(shù)感染新冠肺炎的兒童很少出現(xiàn)或者完全沒有通常的患病跡象”是有瑕疵的,。
6 Y5 Z$ A1 P+ P% ]( z" [& x個人推薦直譯:大多數(shù)感染新冠的兒童很少甚至沒有出現(xiàn)異常病癥。
6 V/ t0 z3 t/ E/ q. x) V& g7 n$ ~* }
3 u+ _) v. }/ P$ h C( I4 [7 T歡迎指正,。9 @6 }2 a9 i' @# C6 h8 c
|