|
情況說明:本人主要從事機(jī)械設(shè)計(jì)方面工作,最近時(shí)間充裕,,想把齒輪的幾何理論原理再鉆研鉆研,,于是在網(wǎng)上買了一本書《齒輪幾何與應(yīng)用原理》原書第二版 費(fèi)多爾·L.李特文(Faydor L,。Litvin) 阿方索·富恩特斯(Alonso Fuentes)著 張展 譯 書的封面見圖,。
打假問題:開始的時(shí)候還沒發(fā)現(xiàn),但是越看越不對(duì)勁,,就感覺和曾經(jīng)看過的一本翻譯書是一模一樣的(主要指翻譯句子),。有幸的事,之前電腦保存了一個(gè)電子版的書,,翻開對(duì)照,,果然不出所料,之前的書上有的直接完全照抄,,但是翻譯卻不是同一個(gè)人,!然后我翻開新書,仔細(xì)看了一下序和參考文獻(xiàn),,新書中對(duì)早前翻譯書籍只字未提!具體情況和對(duì)比看附圖,!
更加丟人的問題:就是在抄襲前人翻譯的書籍時(shí)還能出現(xiàn)錯(cuò)誤,,各種公式中字母表示經(jīng)常掉腿漏腳,還出現(xiàn)明顯概念錯(cuò)誤,!
個(gè)人感慨:本人初入齒輪行業(yè)時(shí),,接觸行星齒輪箱,啟蒙書籍就是張展前輩編寫的書,,但是就這樣一個(gè)原來在心中很高地位的一位專家,,被發(fā)現(xiàn)有抄襲現(xiàn)象,實(shí)在難以置信!為整個(gè)行業(yè)感覺悲哀,!
重要申明:兩本書的作者是同一人,,翻譯不是同一組人。原書作者肯定是技術(shù)專家不容置疑,!舊書翻譯人員可能我比較年輕不是很了解,,但肯定也是前輩了,!新書翻譯者在行業(yè)內(nèi)享有名氣,。所有涉及的人員都不是我這樣一個(gè)普通技術(shù)人員能接觸的,,也毫無關(guān)系,!以上發(fā)表只是說出個(gè)人所見事實(shí),!
|
-
1.jpg
(114.53 KB, 下載次數(shù): 103)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
新書
-
2.jpg
(84.31 KB, 下載次數(shù): 110)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
新書
-
3.jpg
(57.3 KB, 下載次數(shù): 99)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
新書
-
4.png
(845.9 KB, 下載次數(shù): 102)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
隨意一頁新舊對(duì)比
-
11.png
(52.85 KB, 下載次數(shù): 97)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
原翻譯
-
22.png
(158.39 KB, 下載次數(shù): 109)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
原翻譯
-
33.png
(163.44 KB, 下載次數(shù): 101)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
原翻譯
-
44.png
(227.75 KB, 下載次數(shù): 101)
下載附件
2023-10-13 14:49 上傳
原翻譯
評(píng)分
-
查看全部評(píng)分
|