七七影院色七七_免费观看欧美a一级黄片_亚洲综合久久久久久中文字幕_国产999999在线视频免费观看,国产小视频无码,国产精品亚洲日日摸夜夜添,女人高潮潮叫免费网站,久久影院国产精品,日韩成人在线影院,欧美囗交XX×BBB视频,色在线综合高清

機(jī)械社區(qū)

 找回密碼
 注冊(cè)會(huì)員

QQ登錄

只需一步,,快速開(kāi)始

搜索
查看: 5941|回復(fù): 11
打印 上一主題 下一主題

如何在企業(yè)做技術(shù)翻譯?

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
1#
發(fā)表于 2010-9-16 14:29:18 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
論壇上各位大蝦 哪位是在企業(yè)或工廠做技術(shù)翻譯的?可以談?wù)劰ぷ髑闆r,、傳授些經(jīng)驗(yàn) 供后輩參考嗎,?包括筆譯的和現(xiàn)場(chǎng)口譯的 謝謝啊 0 ~% R* V- q! z$ c  g0 L& W0 l
* a8 Q- ]( \) E) Q: U- b# D
我現(xiàn)在做的是冶金機(jī)電翻譯 每天都到現(xiàn)場(chǎng)看工人維修冶金設(shè)備 工藝流程 車間進(jìn)了一些國(guó)外設(shè)備 如瑞典的打包機(jī) 其技術(shù)文件 我基本上第一時(shí)間可以翻譯出來(lái) 關(guān)鍵是一些維修流程  我怕翻譯得不到位 畢竟是文科出身  所以 謝謝各位大俠了 還有啊 版主可否現(xiàn)身 給晚輩指點(diǎn)指點(diǎn)?呵呵 謝謝了
2#
發(fā)表于 2010-9-16 14:49:37 | 只看該作者
第一,,冶金類的翻譯以前都是玩工藝的,,玩設(shè)備的都少,20年前,,這些家伙基本是玩工藝的碩士,,
% N/ f- h1 c! N0 C' {$ z1 D大設(shè)計(jì)院的翻譯,許多是大廠看倉(cāng)庫(kù)的,,尤其是看成品庫(kù)的,,越是看大件庫(kù)的,,說(shuō)的越好,
- a/ K0 n; T) D/ i現(xiàn)在許多翻譯,,是玩設(shè)備的,,你說(shuō)的森德斯的打捆機(jī),是比較簡(jiǎn)單的東西,,你把整個(gè)流程弄一遍,,就都知道了,,在冶金企業(yè)作現(xiàn)場(chǎng)翻譯太難了,,幾乎沒(méi)有學(xué)文科的,不過(guò),,到談判時(shí)你不用著急,,你說(shuō)個(gè)開(kāi)場(chǎng)白,接下來(lái)有工程師說(shuō),,你不用怕,,說(shuō)不出來(lái),你領(lǐng)導(dǎo)不會(huì)怪你,,只會(huì)埋怨哪個(gè)家伙,,
8 k9 D' o4 D# U+ N+ l9 J1 P
! x) j$ n1 N- u) [( A. m* h& [俺與圣戈班作事的時(shí)候,那公司一堆翻譯,,有法文,、英文、日文的,,翻譯都可以找理由去茅房,,去了不回來(lái),法文該日文,,日文改英文,,最后翻譯都不回來(lái)了,大家笑,,連他們老板都笑了,,最后統(tǒng)一說(shuō)英文,沒(méi)有什么關(guān)系的,,在中國(guó),,大家都懂國(guó)情,
' ?0 K* a* Q0 s0 N不用害怕,,混幾年,,混溜了,就行了,,哈哈,,
3#
發(fā)表于 2010-9-16 14:56:56 | 只看該作者
熟悉專業(yè)術(shù)語(yǔ)是必須的,,筆譯的話要懂得利用工具,比如翻譯公司常用的trodos,,這樣才能提高效率,。
. A& {3 @- v/ j& Q- |% V! _# I; s
6 c+ b& ?. g- e& Q6 f' U我不是干這個(gè)的,,俺家LD有段時(shí)間soho這個(gè),,技術(shù)翻譯很吃香的,私下接點(diǎn)活就夠家用了
4#
 樓主| 發(fā)表于 2010-9-16 15:24:13 | 只看該作者
謝謝樓上幾位前輩哦 這樣我就有點(diǎn)底了 我現(xiàn)在天天啃專業(yè)字典 書籍 感覺(jué)術(shù)語(yǔ)很重要
9 h8 G5 ?' t! \# q& J, Q  S, ^
9 y+ S9 ]! |9 y$ d至于設(shè)備啊 備件啊 工藝啊 領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)了解個(gè)大概就行了 比如某個(gè)設(shè)備 怎么修啊 我把相關(guān)術(shù)語(yǔ)弄出來(lái) 然后組織一下語(yǔ)言就可以了 但是我又想了解多一點(diǎn) 那 各位前輩 技術(shù)的東西 我該鉆多深呢,?謝謝啊
5#
 樓主| 發(fā)表于 2010-9-17 14:46:43 | 只看該作者
還有前輩出來(lái)指教嗎,?是不是冶金翻譯是冷門職位?所以人很少,?
6#
發(fā)表于 2010-9-17 15:04:24 | 只看該作者
放到20年前,,這是個(gè)職位,現(xiàn)在不是職位了,,不是冷門的問(wèn)題,,是許多單位已經(jīng)沒(méi)有這個(gè)崗位了,比較大的單位有這類翻譯,,是因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)有需求,,但基本是做事務(wù)翻譯,不需要專業(yè)% Y  K0 `, ?) B& t( R
而崗位工程師,,一般自己都會(huì)說(shuō)西洋話,,不再需要翻譯,何況,,翻譯也沒(méi)有翻譯專業(yè)知識(shí)的,,因?yàn)榈浆F(xiàn)場(chǎng)以后,你都不知道工藝流程,,說(shuō)中國(guó)話都不懂,,怎么翻譯,我們以前拿翻譯開(kāi)玩笑,,把軋鋼的問(wèn)題用中文說(shuō)一下,,讓翻譯學(xué)一遍,翻譯都學(xué)不出來(lái),,哈哈,,
* y1 k" ~- }2 L" }4 J: d+ R( R5 ]6 U+ J現(xiàn)在處理一個(gè)比較復(fù)雜的事情,中等規(guī)模以上的公司,,有些請(qǐng)專業(yè)翻譯,,這個(gè)家伙就什么都知道了,說(shuō)什么都沒(méi)問(wèn)題,,1500元/日,,4 g+ ?6 `7 J" w5 x9 c
再?gòu)?fù)雜的事情,,就直接請(qǐng)專業(yè)公司給處理了,比如一些計(jì)算的問(wèn)題或大型結(jié)構(gòu)問(wèn)題,,因?yàn)橐c洋人交涉,,而大型設(shè)計(jì)院或重機(jī)廠沒(méi)有人懂這個(gè),找專業(yè)公司,,就可以了,,人家的工程師就不需要翻譯了,大約1.5-2萬(wàn)/天,,就都給你處理妥當(dāng)了,,
& @6 h* d4 z; R3 {( W現(xiàn)在已經(jīng)不是翻譯的時(shí)代了,哈哈
7#
 樓主| 發(fā)表于 2010-9-17 16:20:57 | 只看該作者
這樣�,�,??,?難道技術(shù)翻譯不吃香了,?不會(huì)吧?我這個(gè)職位也不全是冶金翻譯的 公司有業(yè)務(wù)在澳洲 同時(shí)競(jìng)標(biāo)儀器儀表等 商業(yè)談判還是得用我的
8#
發(fā)表于 2010-9-17 17:09:58 | 只看該作者
現(xiàn)在做技術(shù)類翻譯,,一定要非常深,,因?yàn)橐话愎こ處熥约壕湍苷f(shuō)洋人,為什么用翻譯,?既然用翻譯,,一定是很重要的場(chǎng)合,假如有這種場(chǎng)合,,你又能說(shuō),,當(dāng)然就有很高的收入,
; a; r6 _$ F9 U4 g" S' n你現(xiàn)在的位置,,基本相當(dāng)于事務(wù)翻譯,,翻專業(yè)你肯定不行,這個(gè)不用懷疑,,比如玩冶金的設(shè)備,,什么叫專業(yè)翻譯?就是談剪子就翻剪子,,談層流冷卻就翻那個(gè)東西,,隨便翻哪個(gè),這才叫專業(yè)翻譯,,
9#
 樓主| 發(fā)表于 2010-9-17 18:45:46 | 只看該作者
回樓上的前輩  我們公司的情況是 技術(shù)人員 工程師 不會(huì)英語(yǔ) 所以請(qǐng)了2個(gè)翻譯 我是其中一個(gè) 上次老外來(lái)調(diào)試設(shè)備 我去了 基本上可以應(yīng)付 當(dāng)然 我知道 要學(xué)的東西很多 所以我每天都在學(xué)習(xí)技術(shù)方面的知識(shí)
10#
發(fā)表于 2012-3-20 13:00:06 | 只看該作者
我和樓主是同行,,也是文科出身,一開(kāi)始確實(shí)蠻辛苦的,,感覺(jué)自己練中文聽(tīng)起來(lái)都很吃力,,更別說(shuō)翻譯成外語(yǔ)了,,但隨著時(shí)間的推移,自己對(duì)相關(guān)專業(yè)的知識(shí)了解的多了就好了,,我感覺(jué)無(wú)論是哪個(gè)語(yǔ)言的翻譯,,如果能很熟練的運(yùn)用相關(guān)的英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的話能省很多功夫的。

本版積分規(guī)則

小黑屋|手機(jī)版|Archiver|機(jī)械社區(qū) ( 京ICP備10217105號(hào)-1,,京ICP證050210號(hào),浙公網(wǎng)安備33038202004372號(hào) )

GMT+8, 2025-2-28 18:40 , Processed in 0.056816 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表