俺基本不跟誰爭論什么哪個好,,哪個壞,怎么他就沒活兒干了,?一邊沒活兒干,,一邊扯不著邊際的蛋,哈哈,,俺每天都干活兒,,稍微閑一下再扯淡,哈哈,,
( t: e1 k& z; b$ `$ k2 ?6 u' P4 R$ I" \2 o" ?/ E
放下鐵礦與煤礦,,包括玩一半的鏟運機與礦車,現(xiàn)在突然要玩一個球團,,俺都很難理解現(xiàn)在有人投資玩這個,,反正,人家給銀子,,就給人家干活兒,,簡單吧,俺不敢抱怨說沒錢而不干活兒,,
% L: o* ~: p" A0 q
* P0 D4 X0 s# k) {: f# T 說球團,,俺突然發(fā)現(xiàn),就沒有幾個能說幾句的,,磁鐵礦球團大家都知道了,,不扯淡了,巴西的‘瓦爾’在擴產(chǎn),,就是賣給你赤鐵礦做球團,,你做不做吧?難成球,,難燒,,還易碎,但礦便宜啊,,人家擴產(chǎn)了,,就是擠死你,用一塊金磚去拍另外一塊金磚的腦袋,,阿哈哈,,1 Q( L$ j/ g _' w8 E7 p& T
7 g7 k. I& d8 g; d
誰擅長玩球團,出來侃幾句,,這是真正在談技術(shù),,哈哈,,你說吧,不侃這個,,覺得單調(diào),,俺給你侃另外一段,哈哈哈. R, O- V& D: A
! M) p& P/ m1 R' F9 b
說不出來的時候,,俺說,,給你說點你樂的事情吧,,4 l3 K1 H l3 ]- K$ S0 D2 S
7 o5 w' N1 z9 {, C 你知道普通話用英文怎么說,?俺最早知道叫‘滿主兒’,還以為是‘縱貫?zāi)媳薄囊馑�,,因為那時玩‘芯棒翻轉(zhuǎn)’,,也是這個詞,還寫得出來,,: B8 T9 `! r" T0 q. u# p- O* M
! N4 b) R7 I! j$ n
后來遇到一個學(xué)究,,人家說,‘滿主兒’意思對的,,就是滿人是你主子,,但你寫錯了,俺很驚訝,,怎么寫錯了哪,?就是‘芯軸啊’,沒錯啊,,縱貫?zāi)媳卑�,,哈哈�?font class="jammer">0 k6 k2 o8 s% I5 g; |! Q
' W* b( g. Z* t2 o3 e3 S4 M
學(xué)究說,那是洋人給演化的,,早年不是‘芯軸’,,是‘滿大人’,當(dāng)然,,意思還是‘滿主兒’,,這個詞是大清自己翻譯給紅毛的,就像‘瑪靠’是澳門一樣,,$ Z6 r" e! Z( [$ k; m
- @; V( G q' j1 z$ ^
哈哈,,俺懂了,俺淺薄,,認栽了,,哈哈,需要學(xué)習(xí)啊,,早年還俺以為普通話是正宗漢話,,被人家笑話了,,人家告訴俺,普通話是‘胡語’,,漢語是‘吳語’,,但你再珍惜也白扯淡,因為它沒了,,哈哈,,
* V2 E/ E* _0 T, a; B' H* _+ Z; Z" u1 }! C( U
不扯淡了,談球團吧,,你從一說到十,,銀子自動就放桌上了,錢包里面是放不下的,,哈哈,,因為就像俺,一直以為‘滿主兒’就是滿大人,,無知啊,,2 n; }5 O; W0 w7 d s
$ j5 n$ {1 K: `) c
哈哈, |