![]() |
一小段短文,,該如何翻譯才朗朗上口,? |
點評
因為“clutter”一詞的意思就是雜亂,。
我感覺你還有潛力,。這里有點過于謹慎。首先就是那個“想想你們的生活,,是否瑣事繁多”里面的“瑣事繁多”,,是否可以直接翻譯成“雜亂無章”,?
評分
| ||||||||
| ||
| ||
| ||
| ||
小黑屋|手機版|Archiver|機械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )
GMT+8, 2025-4-24 12:40 , Processed in 0.065886 second(s), 20 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2017 Comsenz Inc.