七七影院色七七_免费观看欧美a一级黄片_亚洲综合久久久久久中文字幕_国产999999在线视频免费观看,国产小视频无码,国产精品亚洲日日摸夜夜添,女人高潮潮叫免费网站,久久影院国产精品,日韩成人在线影院,欧美囗交XX×BBB视频,色在线综合高清

機(jī)械社區(qū)

 找回密碼
 注冊會(huì)員

QQ登錄

只需一步,,快速開始

搜索
樓主: 劉景亞
打印 上一主題 下一主題

齒輪傳動(dòng)技術(shù)的現(xiàn)狀及對(duì)未來齒輪的展望

  [復(fù)制鏈接]
81#
 樓主| 發(fā)表于 2010-10-29 11:50:33 | 只看該作者
回復(fù) 80# 冷水黃金
  c2 A6 c! M) ^$ I4 B+ O
6 ~0 ^; d$ n) s/ V% v) s  y應(yīng)該說基本不會(huì)消失。& A4 u2 V6 A! L( |( H& }. O
但為了保險(xiǎn)起見,,我們還是說得保守些。
82#
發(fā)表于 2010-10-29 11:52:17 | 只看該作者
看你那沒底氣樣  k7 c  V6 r5 A
9 Z( o) T- d7 w1 I
從唯物辨證法來看,,是肯定不會(huì)消失的!
83#
發(fā)表于 2010-10-29 12:18:48 | 只看該作者
有意思                     ,
84#
發(fā)表于 2010-10-29 13:05:28 | 只看該作者
回復(fù)  見習(xí)生小王
6 S: S* r+ z4 X9 x: W7 K. `- g& h. f/ M7 A7 m/ W
: o2 q0 U  K9 l9 ^9 ?( l
    要有點(diǎn)產(chǎn)權(quán)意識(shí),,尊重他人勞動(dòng)成果。# U/ W& F( \) o! `, ?0 V
    實(shí)驗(yàn)室的資料是能隨便上傳的嗎,?
2 b; W  r# r1 s* E0 G  ...
' `- P0 M4 b( Q. v, q劉景亞 發(fā)表于 2010-10-28 18:15

2 j% \7 J" s7 l8 p  G' S; v( `0 r( l! U3 v) f1 K6 i
# h+ Z$ ]! c) N3 D6 `$ R  F
    樓主說話真逗,,是誰定下的500帖?如果ASME知道你在這里轉(zhuǎn)載他們的文章,,會(huì)不會(huì)涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)問題,?- G7 u  `  |1 E" A2 M2 ]; e
    看過前面帖子的都明白:本人從未認(rèn)為這篇文章“沒什么價(jià)值”,請勿強(qiáng)加于人,。
85#
 樓主| 發(fā)表于 2010-10-29 13:53:24 | 只看該作者
回復(fù) 84# 見習(xí)生小王
4 [# P0 \1 G* A3 Z
: n" x. p' S6 Z3 L0 @! w9 E% G( P/ E) Y+ }( R8 `
    雜志公開出版發(fā)行的文章,,我在這里轉(zhuǎn)載并沒什么不妥。( `. {+ Q  u- F
    你認(rèn)為我侵權(quán)的話,,可以向ASME舉報(bào),。
1 R) U( I# ~# X; s9 I* P' ?    其他不想給你多扯,沒意思,。
86#
發(fā)表于 2010-10-29 13:54:10 | 只看該作者
齒輪軸承,,沒聽說過                   。
87#
 樓主| 發(fā)表于 2010-10-29 13:54:40 | 只看該作者
回復(fù) 82# 冷水黃金
5 C0 p- z& Y0 z( d; g, F
: t4 n! ?2 j* e5 i8 r/ i) p, S: y8 u! T- _' i
    這年頭,,說話還是小心為妙,,
88#
發(fā)表于 2010-10-29 13:58:03 | 只看該作者
到100就給翻譯了唄,。,。500等到黃花菜都涼了。,。我英語沒學(xué)好,。。只認(rèn)識(shí)個(gè)TOP,。,。。
89#
 樓主| 發(fā)表于 2010-10-29 14:06:11 | 只看該作者
回復(fù) 88# 快樂的海綿 " D7 Z0 [" i2 q+ w

- D9 E" g' [) Y4 o8 x* M( `6 u本來打算發(fā)揚(yáng)一下風(fēng)格,為人民服務(wù),,給大家翻譯一下,。
  h2 F5 z( P* `. }) y6 e3 R但看前面網(wǎng)友的回帖,我現(xiàn)在畏首畏尾,,還真的不敢翻譯了,。
4 \5 `# G/ s( Q! d/ i
  \2 {$ F! s$ ?7 b" O' m前面網(wǎng)友已經(jīng)指出:“技術(shù)專業(yè)文章的翻譯是件難活,除了外語功底,,還要求譯者專業(yè)過硬,,母語過關(guān)。即使翻了,,能否做到準(zhǔn)確,、達(dá)意、文風(fēng)不晦澀,,這在以往翻譯中鬧出笑話的不在少數(shù),。”
& d/ T/ Q$ k( C& S& s7 V% `/ P% a5 Z% j5 Z6 M
我何苦費(fèi)力不討好呢,?
90#
發(fā)表于 2010-10-29 14:14:12 | 只看該作者
回復(fù) 89# 劉景亞 , l9 i& ~* k* a% E7 H

6 C& P5 B! h0 W: D/ ?4 ]( a$ N: t0 T9 O" K0 z; @7 v
    這種左右為難的事是很正常的,你不翻譯了,,人家就沒話說你了嗎,,呵呵,其實(shí)愿意來和你爭論說明你還是值得費(fèi)人家口水的,,就怕沒人來說呢,。左右都有人說,還不如做自己喜歡的,。,。

本版積分規(guī)則

小黑屋|手機(jī)版|Archiver|機(jī)械社區(qū) ( 京ICP備10217105號(hào)-1,,京ICP證050210號(hào),,浙公網(wǎng)安備33038202004372號(hào) )

GMT+8, 2024-12-28 16:32 , Processed in 0.053590 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表